Rohe pakat shad bad to dar bolandaye tarikh istadi va doonpayegan va foroomayegan hokoomat eslami dar zobaledani tarikh. dorood bar tamami shahidan rahe sabz va azadi iran
چگونه میتوانند این جوانان رشید ورعنا مملکت را اینگونه به خاک و خون بکشند. در عجبم از اینهمه رذالت و بی رحمی . چگونه میتوانند سر آرام بر بالین بگذارند مگر خود فروختگان به شیطان. خداواندا اینان شیاطینی هستند که خود را مقدس میپندارند. وای بر آنها وای بر آنها وای بر آنها
ما انتقام سختی خواهیم گرفت در این شک نکنید و تقدس را به شما نشان خواهیم داد آنگونه که روزی صد هزار بار آرزوی مرگ کنید اما هیچ دست غیبی شما را نجات ندهد. و من به امید چنین روزی زنده خواهم ماند.
این کثافتا از اونجایی که قیافه های خودشون کریه تر از کفتاره انگار چهره های زیبارو نشون می کنن در طول این 32 سال زیبایی و عشق را از بین بردند.این تازی زاده های ولد زنا چشم دیدن ایرانی خوب صورت را ندارند. انتقام خونتو میگیریم.
میخواهم چیزی بگم ولی درد راه گلویم رابسته فقط به این اوباش میگویم : وای بر شما و جوانانتان روزی که ما پیروز این میدان شویم یکنفر از شما و خاندانتان کثیفتان از دست همین مردمی که جوانانشان را پر پر کردید جان سالم بدر نخواهید برد مطمئن باشید انروز دور نیست .
چه بود؟ این تیر بی رحم از کجا آمد؟ که غمگین باغِ بی آواز ما را باز درین محرومی و عریانی پاییز ، بدینسان ناگهان خاموش و خالی کرد از آن تنها و تنها قمریِ محزون و خوشخوان نیز؟
ma zende be anim ke aram nagirim. mogim ke arameshe ma az adame mast.
پاسخحذفهر شب ستاره ای به زمین میکشند و باز
پاسخحذفاین آسمان غم زده غرق ستاره هاست
خدایا چه سرو آزادی
پاسخحذفbichare shab parstan! az asman setare michinand! namidanand ke asman azadi ghargh setare hast!
پاسخحذفمحمد شهادت مبارک
پاسخحذفشب سیه گذر کند
پاسخحذفغم از وطن سفر کند
Dosstat daram, to be khater Iran shahid shodi
پاسخحذف" خدایا چه سرو آزادی
پاسخحذف"
خدا به مادرش صبر بده
پاسخحذفRohet shad shahide sabz.
پاسخحذفتف به این رژیم کثافت اسلامی. انتقام خونت را میگیریم.
پاسخحذفروزی خون این شهیدان دامنتان را خواهد گرفت ای سردمداران بی دین
پاسخحذفrohet shad mohammad jan
پاسخحذفkhodavand be khanevadash sabr bede
تف به رژیم کثافت اسلامی. انتقام خونت را میگیریم
پاسخحذفبه هیچ کس که در این مردم کشیها دست داشته باشه گذشت نخواهیم کرد. چه صد تا باشن چه هزار تا چه ده هزار تا چه صد هزار تا.
پاسخحذفheife in javanan e rashid ke bedaste mozdooran kasife mojood past o bimeghdar, khamenei e jenayatkar koshteh mishan, rooheshoon shad
پاسخحذفRohe pakat shad bad to dar bolandaye tarikh istadi
پاسخحذفva doonpayegan va foroomayegan hokoomat eslami dar zobaledani tarikh.
dorood bar tamami shahidan rahe sabz va azadi iran
چگونه میتوانند این جوانان رشید ورعنا مملکت را اینگونه به خاک و خون بکشند. در عجبم از اینهمه رذالت و بی رحمی . چگونه میتوانند سر آرام بر بالین بگذارند مگر خود فروختگان به شیطان. خداواندا اینان شیاطینی هستند که خود را مقدس میپندارند. وای بر آنها وای بر آنها وای بر آنها
پاسخحذفدرود بر سرو قامتان، خونین سیاوشان، رستم آن دستان، سلحشوران، زنده یادان، عزیزانی ی که عزت مرگ را بر ذلت ننگ ترجیح دادند
پاسخحذفما انتقام سختی خواهیم گرفت در این شک نکنید و تقدس را به شما نشان خواهیم داد آنگونه که روزی صد هزار بار آرزوی مرگ کنید اما هیچ دست غیبی شما را نجات ندهد. و من به امید چنین روزی زنده خواهم ماند.
پاسخحذفما بي چرا زندگانيم
پاسخحذفآنان به چرا مرگ خود آگاهانند
ساکت نمینشینم .... این رو مطمئنم
پاسخحذفاین کثافتا از اونجایی که قیافه های خودشون کریه تر از کفتاره انگار چهره های زیبارو نشون می کنن در طول این 32 سال زیبایی و عشق را از بین بردند.این تازی زاده های ولد زنا چشم دیدن ایرانی خوب صورت را ندارند. انتقام خونتو میگیریم.
پاسخحذفیکی بر سر شاخ بن میبرید
پاسخحذفوای اگر در پس امروز بود فرداءی
پاسخحذفخدایا روح بزرگش را غرق دررحمت ساز و به خانواده اش صبر عنایت فرما
پاسخحذفمیخواهم چیزی بگم ولی درد راه گلویم رابسته فقط به این اوباش میگویم : وای بر شما و جوانانتان روزی که ما پیروز این میدان شویم یکنفر از شما و خاندانتان کثیفتان از دست همین مردمی که جوانانشان را پر پر کردید جان سالم بدر نخواهید برد مطمئن باشید انروز دور نیست .
پاسخحذفkir too kose zano madare har chi enghelabie
پاسخحذفچه بود؟ این تیر بی رحم از کجا آمد؟
پاسخحذفکه غمگین باغِ بی آواز ما را باز
درین محرومی و عریانی پاییز ،
بدینسان ناگهان خاموش و خالی کرد
از آن تنها و تنها قمریِ محزون و خوشخوان نیز؟
چیزی برای گفتن ندارم جز اشک
پاسخحذفخدایا نفرت ما را به انتقام تبدیل مکن(روحت شاد
پاسخحذفBa khon shomaha iran belakhareh azad misheh yeh rooz,rohetan shad,molezay
پاسخحذف